2019年11月

2019年10月30日/山梨市 霞森神社

2019年9月15日/大月市 初狩地区高岩神社大祭

2019年9月8日/大月市 駒橋地区薬王山大祭

2019年9月8日/甲府市 ぴゅあ総合フェスティバル

2019年9月7日/上野原市 牛倉神社大祭

第36回 大月市かがり火市民祭りでの演奏が内閣府「beyond2020」に認定されました。

8月3日(土)に行われた第36回大月市かがり火市民祭りでの紅富士太鼓の演奏が、内閣府推進の「beyond2020」(ビヨンド・ニーゼロ・ニーゼロ)に認定されました。

「beyond2020」についてはコチラ↓
beyond2020のバナー

このプログラムの認証は、今年5月に河口湖で開催された「第7回 台日交流イベント」での演奏に続いて2度目となります。今回も英語と中国語の通訳を配置して、和太鼓という伝統的な日本文化を国内外の人々にアピールいたしました。
紅富士太鼓は毎年、地元大月市の市民祭りである同祭に参加しています。今年も多くの見学客が舗道を埋め尽くす中、当太鼓チームも和太鼓の演奏やお囃子の練り歩きで祭りの盛り上げにひと役買いました。

On Saturday 3th August, “36th Otsuki Bonfire Festival” held in the center of the city. “Otsuki Bonfire Festival”(or “Otsuki Kagaribi Matsuri”)is the largest festival in the city. Our performance was certified of beyond 2020 program.

Many spectators lined the roadsides of central Otsuki city to see the festival, we had English and Chinese interpreters on that day.

About “beyond2020” in english ↓
beyond2020のバナー

2019年8月3日/第36回 大月かがり火市民祭り

大月市のかがり火市民祭りで演奏しました。

2019年5月25日/橋上の月(猿橋)

令和記念で集合写真を撮っていただきました!

第7回 台日文化交流での演奏が内閣府の「beyond2020」に認証されました!


5月4日(土)に河口湖で開催された「第7回 台日文化交流イベント」における紅富士太鼓の演奏が、内閣府が推進する「beyond2020」に認証されました。
「beyond2020」とは「内閣官房 東京オリンピック競技大会・東京パラリンピック競技大会推進本部事務局」(通称「内閣官房オリパラ事務局」)が推進する文化プログラムで、今回の認証は「外国人にとって言語の壁を取り除く取組み」であり、当日は通訳も置いてさらなる交流を図りました。
beyond2020のバナー

Certified of beyond 2020 program at 7th Taiwan-Japan Cultural Exchange performance

On Saturday 4th May 2019, 7th Taiwan-Japan Cultural Exchange held at Kawaguchiko Ooike Park. Our performance at that time was certified of beyond 2020 program by the Cabinet Office of Japan because of overcome the language barrier.

This program is certified by The Promotion Headquarters Office of the Olympic and Paralympic Games in Tokyo in 2020 of the Cabinet Office of Japan for cultural activities that are diversity or internationality friendly.

We had English and Chinese interpreters at our performance in the 7th Taiwan-Japan Cultural Exchange to encourage international exchange to overcome the language barrier.